¿Se acuerdan de esa campaña para traducir Twitter? Si, esa que consistía en utilizar los hashtags #traduzcantwitter o #translatetwitter para que el popular sitio fuera traducido a más idiomas que los que trae por defecto (Inglés y Japonés). Pues parece que en las oficinas del sitio de microblogging están buscando gente que hable nativamente esos idiomas para no solamente traducirlo a Español sino también a Francés, Alemán e Italiano.

Es una movida bastante interesante ya que faltaba bastante la traducción, pero estaría bueno que con la traducción venga un verdadero rediseño (no solo la mainpage: muchachos si te queres registrar o pones mal la password es todo igual a antes) y solucionar el bug de los Tweets.
¿Ustedes que opinan? ¿Es bueno que esté en varios idiomas? ¿Será menos exclusivo por esto y se irán a otro servicio o están felices porque podrán interactuar con amigos de verdad? Personalmente si lo traducen invitare a todos a usarlo, pero me pasare a Jaiku, hay cosas que no me interesa que lean los que conozco
.
Via | MateriaGeek


Agosto 22nd, 2009 at 19:51
No van a necesitar mucho esfuerzo. Update > Actualizar.
Si, si estan los intentendibles Favorites > Favoritos, Bio > Bio y Direct Messages > Mensajes Directos entre cuatro o cinco pares de palabras mas.
(Quote)
Agosto 22nd, 2009 at 23:33
Estaban esperando a que yo me fuera para empezar a mejorar el servicio eh.
(Quote)
Agosto 22nd, 2009 at 23:47
Obviamente xD.
(Quote)